翻得好最新公告 |
翻得好版权声明 |
|
| 翻译员近照 | 学历学位证书 | 翻译资格证书 | 其他证明证件 |
|---|---|---|---|
| 翻译员编号 | 姓名 | 性别 | 出生年月 |
| CNEN090707WPT | 王娉婷 | 女 | 1985年12月 |
| 最高学历 | 毕业院校 | 专业方向 | 其他培训 |
| 学士 | 上海外国语大学 | 国际经济法 | 英语同传 |
| 母语 | 第一外语 | 第二外语 | 方言 |
| 中文 | 英语八级、高级口译 | 日语 | 粤语 |
| 服务范围 | 服务语言 | 服务时间 | 服务地区 |
| 笔译、口译、同声传译、编辑、审校 | 英文翻译中文 中文翻译英文 | 每天8:00am~19:00pm | 上海、北京、纽香港、约、伦敦、东京等 |
| 擅长领域 | 从业年数 | 翻译速度 | 应用软件 |
| 经贸、法律、专利、文学等 | 超过3年 | 每天5000字词 | Word, Excel, Powerpoint, Adobe PDF, Trados等 |
| 参考收费 | 支付方式 | 协会成员 | 等级评测 |
| 笔译:RMB0.20/字词 口译:RMB150/小时,RMB800/天/8小时 | 银行帐户、在线支付、信用卡、支票、支付宝、Paypal、其他等 | 翻得好翻译员协会、ATA、NATTI等 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| 电话 | 手机 | 传真 | 地址 |
|---|---|---|---|
| (0086)4006315316 | (0086)13611916375 | (0086)4006315317 | 联系翻得好 |
| 电邮 | MSN | Skype | |
| houkou@findhow.hk | 366686970 | hongkou@findhow.hk | sabrina52054 |
自我介绍 |
||||
| 多年专业笔译、口译、同声传译经验,众多翻译案例可供查询。 | ||||
教育背景 |
||||
| 2005年-2009年 上海外国语大学 国际经济法专业 | ||||
口译案例 |
||||
|
2010年01月 丹特伦公司钛瓷瓷粉培训交传(第九人民医院) 2009年12月 重庆禾丰生态园林有限公司 商务陪同 2009年9月-2010年3月 加拿大通信及动力工业公司会议口译及签约仪式交传 2009年4月 第六届中国国际纺织服装跨国采购大会商务陪同 2008年10月 挪威世博馆推介会交传 2008年10月-2009年3月 海世语翻译公司兼职口译 2008年3月 百事中国培训交传 2007年4月 德国前国防部长沙尔平访华陪同 2007年3月 美国Arco公司商务陪同 |
||||
同声传译案例 |
||||
| 〓 新加坡Dmg 媒体公司 数字营销活动大会同传, 2009年,北京, 〓 MCI 活动公司 同济设计院建筑大会同传,2010年,上海 〓 新加坡AP Communications 三亚年会跨国医药公司雅培同传,2009年,三亚 〓 金融服务外包 国际会议同传,2010年,上海 〓 北京SOFTTECH 大型CMMI 软件流程改进现场评估,日本东京观察员现场同声翻译, 2010 年 〓 “同济大学规划院与巴黎贝勒维国立高等建筑学院 及拉法基集团合办的论坛会议“,涉 及主题:保障性住宅与城市的可持续发展, 主论坛及圆桌会议,2010 年,规模:200 人 〓 上海同济大学规划院与巴黎贝勒维国立高等建筑学院 及拉法基集团合办的论坛会议,涉及主题:保障性住宅与城市的可持续发展, 主论坛及圆桌会议,2010 年,规模:200 人 |
||||
| ***更多近期翻译案例备索。 | ||||
其他补充 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
翻译公司、香港翻译公司、英文翻译、日文翻译、在线翻译、手机翻译、翻译工作、兼职翻译、翻译博客、翻译论坛、翻译网站、翻译邮件、翻译下载、爱心基金会、专业翻译员、口译员、同传译员、中文英文翻译、英汉互译、英语在线翻译、中文日文翻译、日汉互译、日语在线翻译、翻译项目、翻译工作、笔译工作、口译工作、同声传译工作、本地化工作、口译员、同传译员、中文英文翻译、英汉互译、英语在线翻译、中文日文翻译、日汉互译、日语在线翻译
Translation Company、HongKong Translation Company、English Translation Company、Japanese Translation Company、Translation Jobs、Part Time Translators、Translation Blog、Translation Forum、Translation Website、Love Foundation, professional translators, interpreters, simultaneous interpreters, translators, translation company, translation agency, language translation services, online translation quotes, document translation, website translation, English Chinese Translations, English Japanese Translations, Japanese Chinese Translations, Chinese Translators, English Translation Company, Japanese Translation Company, Chinese English translation, English Chinese Translator, Japanese-Chinese Translation, English online translation, Japanese translation, Japanese Translator, Japanese online translation
翻訳会社、香港翻訳会社、英語翻訳会社、日本語翻訳会社、翻訳仕事、パートタイム翻訳者、翻訳ブログ、翻訳フォーラム、翻訳サイト、愛心基金会、プロの翻訳、翻訳者、通訳、通訳者、同時通訳、外国語翻訳、無料翻訳、オンライン翻訳、言語翻訳、外国語翻訳、専門翻訳会社、英語中国語翻訳、英語翻訳、英語日本語翻訳、日本語中国語翻訳、日中翻訳、中日翻訳、中国語翻訳、英語翻訳、日本語翻訳、ドイツ語翻訳、フランス語翻訳、ロシア語翻訳、韓国語翻訳、イタリア語翻訳、スペイン語翻訳、ポルトガル語翻訳、アラビア語翻訳
欢迎加入翻得好友情链接!Welcome to Findhow Links Exchange!翻得好との相互リンクを大歓迎!http://resources.findhow.hk
翻得好翻译网站(www.findhow.hk)作为翻得好集团旗下第一大翻译品牌,在业界享有良好的品牌知名度和美誉度。本站长期欢迎各类外语、翻译、人才、文化、旅游类相关网站进行友情链接或其它合作,同时也欢迎其他优秀网站与本站建立友情链接关系。请在贵站做好链接之后联系:webmaster@findhow.hk。
If you would like to exchange links with this website, please add our links to your site and then email us with the exact location of our link (webmaster@findhow.hk). We will link back to yous within two workdays and you will receive an email with the location of your link from us.
翻得好との相互リンクを大歓迎!「リンクしたよ!」とメ-ル(webmaster@findhow.hk)してもらうと嬉しいです。